1. Arutyunova 1985 — Arutyunova N. D. Ob ob'ekte obschej otsenki. Voprosy yazykoznaniya, 1985, 3: 13–24. [Arutyunova N. D. Processes and facts as objects of axiological attitude. Voprosy Jazykoznanija, 1985, 3: 13–24.]
2. Arutyunova 1988 — Arutyunova N. D. Tipy yazykovykh znachenij. M.: Nauka, 1988. [Arutyunova N. D. Tipy yazykovykh znachenii [Types of meanings in language]. Moscow: Nauka, 1988.]
3. Vezhbitskaya 2001 — Vezhbitskaya A. Sopostavlenie kul'tur cherez sredstvo leksiki i grammatiki. M.: Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2001. [Wierzbicka A. Sopostavlenie kul’tur cherez sredstvo leksiki i grammatiki [Comparison of cultures through vocabulary and grammar]. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2001.]
4. Vol'f 1985 — Vol'f E. M. Funktsional'naya semantika otsenki. M.: Nauka, 1985. [ Vol’f E. M. Funktsional’naya semantika otsenki [Functional semantics of evaluation]. Moscow: Nauka, 1985.]
5. Votyakova, Kero Khervil'ya 2010 — Votyakova I. A., Kero Khervil'ya Eh. F. Analiz prilagatel'nogo pravil'nyj v russkom i ispanskom yazykakh. Yazyk i literatura v nauchnom dialoge, 2010, 1: 32–41. [Votyakova I. A., Quero Gervilla E. F. Analysis of the adjective ‘correct’ in Russian and Spanish. Yazyk i literatura v nauchnom dialoge, 2010, 1: 32–41.]
6. Votyakova, Kero Khervil'ya 2011 — Votyakova I. A, Kero Khervil'ya Eh. F. Sopostavitel'nyj analiz prilagatel'nykh, vyrazhayuschikh ehsteticheskuyu otsenku v russkom yazyke, i perevod na ispanskij. Vestnik MGU. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2011, 3: 59–73. [Votyakova I. A., Quero Gervilla E. F. Comparative analysis of adjectives expressing aesthetic evaluation in Russian and their translation into Spanish. Vestnik MGU. Ser. 22. Teoriya perevoda, 2011, 2: 59–73.]
7. Votyakova, Kero Khervil'ya 2012 — Votyakova I. A., Kero Khervil'ya Eh. F. Sopostavitel'nyj analiz prilagatel'nykh poleznyj i vrednyj pri vyrazhenii utilitarnoj otsenki v russkom yazyke i ikh perevod na ispanskij yazyk. Vestnik MGU. Ser. 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya, 2012, 4: 114–129. [Votyakova I. A., Quero Gervilla E. F. Comparative analysis of adjectives poleznyi and vrednyi expressing utilitarian evaluation in Russian and their translation into Spanish. Vestnik MGU. Ser. 29. Lingvistika i mezhkul’turnaya kommunikatsiya, 2012, 4: 114–129.]
8. Votyakova, Kero Khervil'ya 2013 — Votyakova I. A., Kero Khervil'ya Eh. F. Analiz prilagatel'nykh, vyrazhayuschikh teleologicheskuyu i sensorno-vkusovuyu otsenku v russkom yazyke, i ikh perevod na ispanskij. Konfrontacje Składniowe. Nowe fakty, nowe idee. Katowice: Uniwersytet Śląski w Katowicach, 2013, 90–98. [Votyakova I. A., Quero Gervilla E. F. Analysis of adjectives expressing teleological and sensory-gustatory evaluation in Russian and their translation into Spanish. Konfrontacje Składniowe. Nowe fakty, nowe idee. Katowice: The Univ. of Silesia in Katowice, 2013, 90–98.]
9. Vygotskij 1956 — Vygotskij L. S. Izbrannye psikhologicheskie issledovaniya: Myshlenie i rech'. M.: Izd-vo Akademii pedagogicheskikh nauk RSFSR, 1956. [Vygotsky L. S. Izbrannye psikhologicheskie issledovaniya: Myshlenie i rech’ [Selected psychological studies: Thinking and speech]. Moscow: Academy of Pedagogical Sciences of the RSFSR, 1956.]
10. Zajnul'dinov 2007 — Zajnul'dinov A. A. Ehmotsional'naya otsenochnost' russkoj leksiki i frazeologii (opyt pragmalingvisticheskogo slovarya). Russian Language Journal. A Journal of the American Council of Teachers of Russian, 2007, 57: 29–42. [Zainuldinov A. A. Emotional evaluation in Russian vocabulary and phraseology (An attempt of a pragmalinguistic dictionary). Russian Language Journal. A Journal of the American Council of Teachers of Russian, 2007, 57: 29–42.]
11. Zajnul'dinov, Kero Khervil'ya 2017 — Zajnul'dinov A. A., Kero Khervil'ya Eh. F. Opyt sozdaniya dvuyazychnogo pragmalingvisticheskogo slovarya ehmotsional'no-otsenochnoj leksiki. Logicheskij analiz yazyka. Chelovek v inter'ere. Vnutrennyaya i vneshnyaya zhizn' cheloveka v yazyke. M.: Izdatel'skij dom YaSK, 2017, 133–147. [Zainuldinov A. A., Quero Gervilla E. F. Creating a bilingual pragmalinguistic dictionary of emotional-evaluative items. Logicheskii analiz yazyka. Chelovek v inter’ere. Vnutrennyaya i vneshnyaya zhizn’ cheloveka v yazyke. Moscow: YaSK Publishing House, 2017, 133–147.]
12. Kero Khervil'ya, Zajnul'dinov 2009 — Kero Khervil'ya Eh. F., Zajnul'dinov A. Sopostavitel'nyj analiz kachestvennykh suschestvitel'nykh v russkom i ispanskom yazykakh. Slavistichni studii, 2009, 13: 59–73. [Quero Gervilla E. F., Zainuldinov A. A. Comparative analysis of qualitative nouns in Russian and Spanish. Slavistički Studii, 2009, 13: 59–73.]
13. Kero Khervil'ya, Votyakova 2009 — Kero Khervil'ya Eh. F., Votyakova I. A. Sopostavitel'nyj analiz prilagatel'nogo priyatnyj v russkom i ispanskom yazykakh. Mundo Eslavo, 2009, 8: 55–58. [Quero Gervilla E. F., Votyakova I. A. Comparative analysis of the adjective ‘pleasant’ in Russian and Spanish. Mundo Eslavo, 2009, 8: 55–58.]
14. Kero Khervil'ya, Votyakova 2011 — Kero Khervil'ya Eh. F., Votyakova I. A. Analiz prilagatel'nykh moral'nyj i amoral'nyj pri vyrazhenii ehticheskoj otsenki v russkom yazyke i ikh perevod na ispanskij yazyk. Slavistichni studii, 2011, 14: 159–177. [Quero Gervilla E. F., Votyakova I. A. The analysis of the adjectives moral’nyi and amoral’nyi expressing ethical assessment in Russian and their translation into Spanish. Slavistički Studii, 2011, 14: 159–177.]
15. Kiseleva 1968 — Kiseleva L. A. Nekotorye problemy izucheniya ehmotsional'no-otsenochnoj leksiki sovremennogo russkogo yazyka. Uchenye zapiski Leningradskogo pedinstituta, 1968, 281: 377–414. [Kiseleva L. A. Some problems of studying the emotional-evaluative vocabulary of Modern Russian. Uchenye zapiski Leningradskogo pedinstituta, 1968, 281: 377–414.]
16. Kiseleva 1978 — Kiseleva L. A. Voprosy teorii rechevogo vozdejstviya. L.: LGU, 1978. [Kiseleva L. A. Voprosy teorii rechevogo vozdeistviya [Issues of the speech influence theory]. Leningrad: Leningrad State Univ., 1978.]
17. Kopylova 2008 — Kopylova T. R. K voprosu o sootnoshenii tsennosti i obschej otsenki v russkom i ispanskom yazykakh. Problema filologii v vuzovskom obrazovanii, 2008, 1: 23–29. [Kopylova T. R. Towards the correlation of value and general evaluation in Russian and Spanish. Problema filologii v vuzovskom obrazovanii, 2008, 1: 23–29.]
18. Leont'ev 1974 — Leont'ev A. N. Obschee ponyatie deyatel'nosti. Osnovy teorii rechevoj deyatel'nosti. Leont'ev A. A. (red.). M.: Nauka, 1974. [Leont’ev A. N. General concept of activity. Osnovy teorii rechevoi deyatel’nosti. Leont’ev A. N. (ed.). Moscow: Nauka, 1974.]
19. Leont'ev 1975 — Leont'ev A. N. Deyatel'nost'. Soznanie. Lichnost'. M.: Politizdat, 1975. [Leont’ev A. N. Deyatel’nost’. Soznanie. Lichnost’ [Activity. Consciousness. Personality]. Moscow: Politizdat, 1975.]
20. Matveeva 1982 — Matveeva T. V. Leksicheskaya ehkspressivnost' v russkom yazyke. Sverdlovsk: UrGU, 1982. [Matveeva T. V. Leksicheskaya ekspressivnost’ v russkom yazyke [Lexical expressivity in Russian]. Sverdlovsk: Uralic State Univ., 1982.]
21. Myagkova 1986 — Myagkova E. Yu. Psikholingvisticheskoe issledovanie ehmotsional'noj nagruzki slova. Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. M., 1986. [Myagkova E. Yu. Psikholingvisticheskoe issledovanie emotsional’noi nagruzki slova [A psycholinguistic study of emotional load of the word]. Ph.D. diss. abstract. Moscow, 1986.]
22. Simonov 1982 — Simonov P. V. Potrebnoctno-informatsionnaya teoriya ehmotsij. Voprosy psikhologii, 1982, 6: 44–56. [Simonov P.V. Need-information theory of emotions. Voprosy psikhologii, 1982, 6: 44–56.]
23. Teliya 1986 — Teliya V. N. Konnotativnyj aspekt semantiki nominativnykh edinits. M.: Nauka, 1986. [Teliya V. N. Konnotativnyi aspekt semantiki nominativnykh edinits [The connotative aspect of semantics of nominative units]. Moscow: Nauka, 1986.]
24. Tripol'skaya 1985 — Tripol'skaya T. A. Semanticheskaya struktura ehkspressivnogo slova i ee leksikograficheskoe opisanie (na materiale ehmotsional'no-otsenochnykh suschestvitel'nykh so znacheniem litsa). Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Tomsk, 1985. [Tripol’skaya T. A. Semanticheskaya struktura ekspressivnogo slova i ee leksikograficheskoe opisanie (na materiale emotsional’nootsenochnykh sushchestvitel’nykh so znacheniem litsa) [Semantic structure of an expressive word and its lexicographical description (based on the material of emotional-evaluative nouns denoting people)]. Ph.D. diss. abstract. Tomsk, 1985.]
25. Tripol'skaya 1999 — Tripol'skaya T. A. Ehmotivno-otsenochnyj diskurs: kognitivnyj i pragmaticheskij aspekty. Novosibirsk: NGPU, 1999. [Tripol’skaya T. A. Emotive-evaluative discourse: Cognitive and pragmatic aspects. Novosibirsk: Novosibirsk State Pedagogical Univ., 1999.]
26. Fillmor 1983 — Fillmor Ch. Osnovnye problemy leksicheskoj semantiki. Novoe v zarubezhnoj lingvistike, 1983, 12: 74–120. [Fillmore Ch. The main problems of lexical semantics. Novoe v zarubezhnoi lingvistike, 1983, 12: 74–120.]
27. Fomina 1996 — Fomina L. G. Ehmotsional'naya otsenochnaya leksika sovremennogo nemetskogo yazyka. Dis. … dokt. filol. nauk. M.: Institut yazykoznaniya RAN, 1996. [Fomina L. G. Emotional evaluative vocabulary of Modern German. Doctoral diss. Moscow: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 1996.]
28. Shakhovskij 2008 — Shakhovskij V. I. Lingvisticheskaya teoriya ehmotsii. M.: Gnozis, 2008. [Shakhovskii V. I. Lingvisticheskaya teoriya emotsii [Linguistic theory of emotion]. Moscow: Gnosis, 2008.]
29. Bolinger 1972 — Bolinger D. Degree of words. The Hague: Mouton, 1972.
30. Buck 1984 — Buck R. The communication of emotions. New York: Guilford Press, 1984.
31. Camps 2011 — Camps V. El gobierno de las emociones. Barcelona: Editorial Herder, 2011.
32. DILIEXVAL — DILIEXVAL (DILEKSVAL). URL: http://dilexval.cloud.devxwiki.com/ (2017).
33. HUM 1937 (2006–2009) — Análisis de la valoración cualitativa y cuantitativa en la visión del mundo de las lenguas rusa y española (2006–2009).
34. Luque Durán et al. 1997 — Luque Durán J. D., Pamies Beltrán A., Manjón Pozas F. El arte del insulto: estudio lexicográfico. Barcelona: Península, 1997.
35. Luque Durán et al. 2000 — Luque Durán J. D., Pamies Beltrán A., Manjón Pozas F. Diccionario del insulto. Barcelona: Atalaya, 2000.
36. Marina Torres 2002 — Marina Torres J. A. La selva del lenguaje. Introducción al diccionario de los sentimientos. Madrid: Anagrama, 2002.
37. Wierzbicka 1985 — Wierzbicka A. Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English. Journal of Pragmatics, 1985, 9: 145–178.
38. Wierzbicka 1986 — Wierzbicka A. Human emotions: Universal or culture specific. American Anthropologist, 1986, 88: 584–594.
39. Wierzbicka 1995 — Wierzbicka A. Emotional and facial expression: A semantic perspective. Culture and Psychology, 1995, 1: 227–258.
40. Zainuldinov 2005 — Zainuldinov A. A. Léxico con valoración emocional positiva en ruso (Leksika s polozhitel'noj ehmotsional'noj otsenkoj v sovremennom russkom yazyke) [Lexicon that expresses positive emotional evaluation in Russian]. Tesis doctoral. Barcelona: Universidad de Barcelona, 2005.
41. Zainuldinov, Quero Gervilla 2009 — Zainuldinov A., Quero Gervilla E. F. Análisis comparado del léxico valorativo emocional en ruso y en español. Analecta Malacitana, 2009, XXXII, 1: 153–168.
Comments
No posts found